2009/03/16

樂觀看待窮困的生命樂章-印度片"貧民百萬富翁


《Slumdog Millionaire》劇中描述一個自小失去雙親在孟買貧民窟長大的男孩Jamal參加 Who wants to be a millionaire 益智節目,回答12道題拿獎金,就在差一題可以拿2000萬盧比的時候,警方因懷疑作弊而將他逮捕。
rupees (n.pl.) 盧比--印度、斯里蘭卡、尼泊爾的貨幣單位
1新台幣=1.498印度幣
平均每人GDP(美元):台灣16,606 vs. 印度978(台灣約印度的17倍)
[GDP datasource from IMF 2007]
平均電影票價: 200元台幣 vs. 印度200元盧比(台灣約印度的1.5倍)
… 天啊!以兩國GDP為比較基準,印度電影票貴的嚇人,難怪盜版($20盧比)猖獗警察鄙視問Jamal:「Doctors.. Lawyers.. never get past 60 thousand rupees.You’ve won 10 million. What can a slumdog possibly know?」
slum (n.) 貧民窟
slumdog (n.) 貧民(隱喻:窮到連狗都不如)
This is our destiny!
電影由《猜火車》的英國導演Danny Boyle執導,第一次到印度,他顯得特別小心。
「整個拍攝過程中,我都處於一種學習狀態中,學習印度的文化以及關於文化的種種知識。」跟西方文化不同的是,印度文化中的『宿命論』使Danny受到很大的震撼。
「我們接受的一些意識教育和文化中,講的是『人定勝天』,只要努力奮鬥就能夠改變自己的命運。而在印度文化中,這種天定的命運異常強大,人在命運面前是很渺小而無意義的。
每個人都自有一方天地和自己的角色,人在命運前需要做的只是順天意而非盡人事。」如影片中,Jamal 向貧民窟一起長大的玩伴
Latika說:「This is our destiny.」(這是我們的命),是最佳寫照。
「拍攝過程中我所做的只是尊重我所在的這個國家,尊重他們的文化和歷史。當我意識到這一點的時候,我就沒辦法做出改變,去強求或去主宰什麼,在這樣的文化背景下我很難去駕馭和操控。於是,我就任由影片隨著情節自行發展,也許順其自然是最好的選擇。我們只要放開懷抱,用寬容的心接納新事物,奇妙的結果就會產生,事實也證明如此。」
The answers!
本片採用「倒述法」,電影中Jamal 以一連串的回憶來表現,說明他是怎麼知道那些答案的。flashback (n) 倒述
Jamal講述在貧民窟的日子:「When somebody asks me a question, I tell themthe answer.」。所以當大家質疑他為什麼知道那些答案,是
A. MONEY
B. LUCK
C. SMARTS
D. DESTINY(命運)
他停了一下,說:「The answers!」與電影開頭的那句「This is our destiny.」將印度人的「宿命論」與貧困環境下如何「勉強維生」的本能充分展現。畫面中Jamal一面思考著答案、一面回憶著如何從那些經歷中存活下來的片段,連主持人最後想誘拐他上當,他都可以從容應付,因為這些對他來說,都是他能「生存」下來的應變反應,沒有為什麼,因為答錯了,你就等死吧。片中反應了孟買貧民窟的生活和文化,當然也醜化了那塊地方。
eke out (vt.) 勉強維生
Jamal and his brother eke out a living by traveling on top of trains(坐車頂), pick-pocketing(扒手) and pretending to be tour guides at the TajMahal(泰姬瑪哈陵).What does it take to find a lost love?Jamal 參加該節目並不是對金錢和財富的慾望,到底是什麼力量促使他堅持到最後?電影不免俗的加入觀眾最喜歡的愛情故事,Jamal 僅是為了找到昔日的戀人Latika(貧民窟一起長大的玩伴)。為了找到他,Jamal 藉著參加最受歡迎的比賽節目試試看,因為他知道她會看到。片中兩人的對話:
Latika: You want to do something for me?
Jamal: Anything.
Latika: Then forget me!

作者: Maggie M. Lin

沒有留言: